Zum Inhalt springen

Fachchinesisch bzw. Verwendung von Akronymen


Alrik

Empfohlene Beiträge

Ich benutze solche Ausdrücke äußerst selten. Hier im Forum gar nicht.

 

Dann verstehe ich nicht warum du diese Diskussion führst?

 

Nur um der Diskussion willen?

 

Nein. Ich vertrete hier meine Meinung. Nur weil ich gerade nicht in den Urlaub fahren möchte heißt das nicht, dass ich mich zu Hause einsperren lassen möchte.

Klar ausgedrückt: Nur weil ich im Moment solche Akronyme nicht nutze, möchte ich mir das Recht vorbehalten es zu tun.

  • Like 1
Link zu diesem Kommentar

Jeder ist angehalten sich verständlich zu äußern und verstehen zu wollen. Wunderbarer Allgemeinplatz, aber auch irgendwie wahr. Wer sich sprachlich nicht bewegen mag (beim formulieren, aber vor allem beim verstehen), der soll sich mal kämmen gehen.

 

So ein Bruder-Buck-Ansatz kenne ich nicht mal von meinem Opa.

 

Wenn man als Moderator in einem arbeitsorientierten Strang/Unterform eine Vorgabe ausgibt (so wie Rainer das getan hat), dann soll sich das Gefolge auch dran halten. Andererseits: Falls einer aus der Reihe hüpft, ist das kein Grund pampig zu werden.

 

Im großen weiten Forum mit Palaver hier und Palaver da halte ich eine Sprach-Polizei aber für sehr teutonisch (um es mal vornehm auszudrücken).

Bearbeitet von mrolf
Der rotfl musste nicht sein.
Link zu diesem Kommentar
Jeder ist angehalten sich verständlich zu äußern und verstehen zu wollen. Wunderbarer Allgemeinplatz, aber auch irgendwie wahr. Wer sich sprachlich nicht bewegen mag (beim formulieren, aber vor allem beim verstehen), der soll sich mal kämmen gehen.

 

So ein Bruder-Buck-Ansatz kenne ich nicht mal von meinem Opa.

 

Wenn man als Moderator in einem arbeitsorientierten Strang/Unterform eine Vorgabe ausgibt (so wie Rainer das getan hat), dann soll sich das Gefolge auch dran halten. Andererseits: Falls einer aus der Reihe hüpft, ist das kein Grund pampig zu werden

 

Im großen weiten Forum mit Palaver hier und Palaver da halte ich eine Sprach-Polizei aber für sehr teutonisch (um es mal vornehm auszudrücken).

 

o.t. (Akronym für nicht zum Thema): Schöne Provokation, das mit dem Opa. ;) Auf mich wirkt das, als seist Du hier in die Ton-Falle getappt. Hattest Du in diesem Beitrag einen Grund pampig zu werden?

 

Zum Thema: Wäre eine Übersetzung von Akronymen in manchen Fällen vielleicht angebracht. Vielleicht in Klammern?

 

Und: Wer ist man? Ist das ein Akronym oder ein Versteck?

 

Blox(miteigenenfeedbackregeln)mox

Link zu diesem Kommentar

Jeder sollte sich einfach noch einmal Gedanken über den Adressaten machen und sich überlegen, ob er es anders bzw. verständlicher formulieren kann. Das kann uneter umständen mühselig sein, ich begrüße aber den Mehraufwand wenn z.B. eine Stuttgarter Zeitung eine Ausgabe weitgehend ohne Fremdwörter herausbringt.

 

Ein nettes Beispiel aus meinem Bekanntenkreis:

"Ich verstehe nicht was das mit Flatrate bedeutet".

"Das ist eine Pauschale"

"Ach so"

 

Bei vielen Jugendlichen liefe es wahrscheinlich genau anders herum.

Link zu diesem Kommentar

So ein Bruder-Buck-Ansatz kenne ich nicht mal von meinem Opa.

Ich kenne deinen Großvater nicht, hoffentlich ist es ein intelligenter Mann.

 

Und zum Thema: Das liest sich nur deshalb so, weil manche hier das ungebremste Verwenden auch der kryptischsten Begriffe meinen vehement verteidigen zu müssen, selbst wenn sie sie selber vermeiden allzu arg zu verwenden, weil sie selber sich um Verständlichkeit ihrer Beiträge bemühen. Verstehen muss ich diesen Standpunkt dann aber auch nicht...

 

Grüße

 

Bruder Buck

Link zu diesem Kommentar

Und zum Thema: Das liest sich nur deshalb so, weil manche hier das ungebremste Verwenden auch der kryptischsten Begriffe meinen vehement verteidigen zu müssen, selbst wenn sie sie selber vermeiden allzu arg zu verwenden, weil sie selber sich um Verständlichkeit ihrer Beiträge bemühen. Verstehen muss ich diesen Standpunkt dann aber auch nicht...

 

Grüße

 

Bruder Buck

 

Das ist zur Absicherung, dass wenn mal doch so ein Akronym/Redewendung/wasauchimmer rausrutscht man nicht gleich eins mit der dicken Keule übergezogen bekommt.

 

jm2cw

[just my 2 cents' worth - zu Deutsch etwa: Mein bescheidener Beitrag zum Thema] :disturbed:

Link zu diesem Kommentar
Jeder ist angehalten sich verständlich zu äußern und verstehen zu wollen. Wunderbarer Allgemeinplatz, aber auch irgendwie wahr. Wer sich sprachlich nicht bewegen mag (beim formulieren, aber vor allem beim verstehen), der soll sich mal kämmen gehen.

 

So ein Bruder-Buck-Ansatz kenne ich nicht mal von meinem Opa.

 

Wenn man als Moderator in einem arbeitsorientierten Strang/Unterform eine Vorgabe ausgibt (so wie Rainer das getan hat), dann soll sich das Gefolge auch dran halten. Andererseits: Falls einer aus der Reihe hüpft, ist das kein Grund pampig zu werden

 

Im großen weiten Forum mit Palaver hier und Palaver da halte ich eine Sprach-Polizei aber für sehr teutonisch (um es mal vornehm auszudrücken).

 

o.t. (Akronym für nicht zum Thema): Schöne Provokation, das mit dem Opa. ;) Auf mich wirkt das, als seist Du hier in die Ton-Falle getappt. Hattest Du in diesem Beitrag einen Grund pampig zu werden?

Nein, es ist ein Vergleich. Mein Opa ist ein intelligenter Mann, aber von ihm kenne ich ein ähnliches Verhalten. Ich selber wundere mich ja auch, welche Vokabeln bei den Kids heute so Usus sind.

 

Zum Thema: Wäre eine Übersetzung von Akronymen in manchen Fällen vielleicht angebracht. Vielleicht in Klammern?

 

Und: Wer ist man? Ist das ein Akronym oder ein Versteck?

 

Blox(miteigenenfeedbackregeln)mox

Kein Akronym, keine Abkürzung, kein Kurzwort. Akronyme versuche ich stets in Großbuchstaben zu schreiben. Und Versteck? Wovor?

 

Mir schwant, daß es nicht ums Thema geht.

Link zu diesem Kommentar

 

Ein nettes Beispiel aus meinem Bekanntenkreis:

"Ich verstehe nicht was das mit Flatrate bedeutet".

"Das ist eine Pauschale"

"Ach so"

 

Bei vielen Jugendlichen liefe es wahrscheinlich genau anders herum.

 

Das ist doch ein schönes Beispiel. Flatrate ist heutzutage der übliche Sprachgebrauch, jemand hat es nicht verstanden und nachgefragt. Es wurde ihm erklärt. Nächstes mal ist er schlauer.

Sprache ist eben einfach eine Übereinkunft, welche Laute (oder Buchstaben für Schrift) was bedeuten.

 

Und zum Thema: Das liest sich nur deshalb so, weil manche hier das ungebremste Verwenden auch der kryptischsten Begriffe meinen vehement verteidigen zu müssen, selbst wenn sie sie selber vermeiden allzu arg zu verwenden, weil sie selber sich um Verständlichkeit ihrer Beiträge bemühen. Verstehen muss ich diesen Standpunkt dann aber auch nicht...

 

Grüße

 

Bruder Buck

 

Ich möchte hier nicht das "ungebremste Verwenden auch der kryptischsten Begriffe" verteidigen. Es geht mir darum, dass es eben bestimmte Internetfachbegriffe gibt, die in den allgemeinen Sprachgebrauch übergegangen sind. Dazu gehört IMHO (meiner bescheidenen Meinung nach) selbiges ;).

 

Wenn jemand meint nur noch solche Begriffe oder andere englische Fachbegriffe nutzen zu müssen, dann finde ich das auch furchtbar. Es muß eine gewisse Verhältnismäßigkeit gegeben sein. So etwas aber generell ausschließen zu müssen mag ich nicht. Es gibt hier im Forum schließlich auch eine FU-Hotline ;). Smileys gehören ebenfalls zu diesen "Begriffen" und die werden hier fleissig verwendet.

 

Was ich von keinem erwarten würde ist das er den ganzen Kram auswendig kennt. Auch von mir selbst nicht.

 

Aber wen es interessiert: http://de.wikipedia.org/wiki/Netzjargon

Link zu diesem Kommentar

Ich kann mit den Smileys hier noch nicht viel anfangen. Ich kenne das Standard-Zeugs, mehr nicht.

 

:plain::satisfied::dozingoff::sly::whatsthat::disturbed: bereiten mir schon Schwierigkeiten. Von den Insidern, die sich hinter [Weitere] verbergen, mal ganz zu schweigen.

 

Teilweise kann man sich aus den englischen Markups noch einigermaßen die Bedeutung ableiten. Aber bei : whatsthat : bin ich total überfragt.

 

Ein : dozingoff : würde ich in 9 von 10 Fällen schon leicht beleidigend empfinden. Vielleicht aber einfach aus meiner Unkenntnis heraus.

 

Ich arbeite aber an meinem Smiley-Verständnis. :sigh:

Link zu diesem Kommentar

ISMJMGD!

IHJVNV!

KMBJA?

 

@BB: WSVAN1K?

 

 

Hier die Übersetzung:

Ich stelle mich jetzt mal ganz dumm!

Ich habe jetzt vieles nicht verstanden!

Kann mich bitte jemand aufklären?

 

Frage an Bruder Buck:

Warum sind viele Ausdrücke nur ein bestimmter Mörder?

 

Diese ganzen Abkürzungen, Akronyme fallen mir nach all den Jahren iher immer noch störend auf, sind mir dann letztendlich aber doch gleichgültig.

 

IMHO = Ist Michael, Marion, Manuel, Martin, Manuela, Maria usw. Hornochse?

oder In meiner heiligen Ordnung...

 

Mittlerweile rätsel ich zumindest nicht mehr über diesen Ausdruck und ein paar andere verstehe ich sogar auch schon.

 

Ich glaube ich werde alt, und nehme diese Textstellen einfach gelassen hin. Es hilft ja auch nicht, sich aufzuregen, außer daß man dabei Dampf ablassen kann.

 

mrolf, ich wundere mich nicht über die Ausdrücke, welche die heutigen Kinder und Jugendlichen gebrauchen, wenn die Alten schon so seltsame fremdsprachlichen Begriffe wie Kids, Vokalben, Killer, Usus, usw. verwenden.

Link zu diesem Kommentar
Und ich dachte es heißt "ich penn gleich ein" (engl. to doze off = in einen leichten Schlaf fallen).

 

Eine andere Alternative in der Konservenindustrie bei Biertrinkern:

"Dos' auf!" oder "Do, sauf!"

 

Einentlich finde ich diese Akronyme mittlerweile richtig gut, sie regen die Phantasie an und vielleicht werde ich ab jetzt auch auf solche Abkürzungen antworten.

 

Das könnte Spaß machen.

Link zu diesem Kommentar

Ein : dozingoff : würde ich in 9 von 10 Fällen schon leicht beleidigend empfinden. Vielleicht aber einfach aus meiner Unkenntnis heraus.

 

 

Dozing off, ist glaube ich englisch und bedeutet so viel wie: "Heute Sonderangebot! Im Dutzend billiger!"

:lol:

 

Ach, Leute, das Ding ist nach dem berühmten russischen Smiley-Erfinder Sergej Dozingoff benannt. Weiß doch jeder.

Link zu diesem Kommentar
Ich benutze solche Ausdrücke äußerst selten. Hier im Forum gar nicht.

 

Dann verstehe ich nicht warum du diese Diskussion führst?

 

Nur um der Diskussion willen?

 

Also ich benutze Akronyme/engl. Fachausdrücke auch nicht so häufig. Trotzdem finde ich es unschön, wenn Leute für deren Benutzung öffentlich angepampt werden. Das ist immerhin noch etwas anderes als nur zu schreiben, dass sie einem selbst nicht gefallen.

 

Tschuess,

Kurna

  • Like 1
Link zu diesem Kommentar
Und zum Thema: Das liest sich nur deshalb so, weil manche hier das ungebremste Verwenden auch der kryptischsten Begriffe meinen vehement verteidigen zu müssen, selbst wenn sie sie selber vermeiden allzu arg zu verwenden, weil sie selber sich um Verständlichkeit ihrer Beiträge bemühen. Verstehen muss ich diesen Standpunkt dann aber auch nicht...

Entweder verstehst du etwas falsch oder du übertreibst maßlos. Ich habe hier noch niemanden getroffen, der die Verwendung jedwedes Akronyms, das mal im Internet jemand verwendet hat, für gut befindet. Es geht ausschließlich um die Verwendung von Akronymen, die es so weit gebracht haben, dass man sie als allgemeinen Sprachgebrauch bezeichnen kann.

Link zu diesem Kommentar

IMHO gehört die Verwendung von IMHO nicht zum allgemeinen Sprachgebrauch der Mehrheit hier im Forum.

 

Ich meine auch bei etlichen Neulingen hier eine eher "chattige" Schriftsprache vorzufinden, die sich nach einiger Zeit zu vernünftigen und ausformulierten Sätzen ändert. Das finde ich gut.

 

Solwac

  • Like 1
Link zu diesem Kommentar
die mittlerweile zum allgemeinen Sprachgebrauch gehören, aber solche Sparten-Begriffe, die dann ein Großteil der Leser nicht kennt, nerven einfach nur,

 

Entschuldigung!

Durch die Auslagerung hatte ich den Text verloren, deshalb die späte Antwort.

 

Für mich ist Casual Gamer kein Sparten Begriff im Rollenspielbereich, es ist der Fachbegriff.

Von einer deutschen Übersetzung, bzw deutschem Material ist mir nichts bekannt, die wörtliche Übersetzung hätte darum auch nicht die Bedeutung.

Link zu diesem Kommentar
die mittlerweile zum allgemeinen Sprachgebrauch gehören, aber solche Sparten-Begriffe, die dann ein Großteil der Leser nicht kennt, nerven einfach nur,

 

Entschuldigung!

Durch die Auslagerung hatte ich den Text verloren, deshalb die späte Antwort.

 

Für mich ist Casual Gamer kein Sparten Begriff im Rollenspielbereich, es ist der Fachbegriff.

Von einer deutschen Übersetzung, bzw deutschem Material ist mir nichts bekannt, die wörtliche Übersetzung hätte darum auch nicht die Bedeutung.

 

"Gelegenheitsspieler" ist durchaus ein üblicher Begriff und darf hier auch gern verwendet werden. Ich glaube, jeder versteht auf Anhieb, was damit gemeint ist.

Was die anderen häufig verwendeten Kürzel angeht, so gehört IMHO für mich durchaus nicht zum allgemeinen deutschen Sprachgebrauch, obwohl ich es durchaus verstanden habe, und so mancher verwendet dieses Kürzel hier sehr exzessiv.

Ich gebe aber zu, MBMN liest sich nicht so toll....:-p Was ROFL bedeutet, weiss ich bis heute nicht und bin auch unwillig, auf die Suche zu gehen.

 

Ja, ich erwarte von Forumsteilnehmern eine Ausdrucksweise, die auch einem Internet-Neuling ermöglicht, den Beiträgen problemlos zu folgen. Soll jeder erst mal Jargon lernen, bevor er sich an einem Forum beteiligt? :confused:

 

Ich fange auch nicht an, Italienisch zu lernen, weil ich dort einmal im Leben eine Woche Urlaub mache. Erst wenn ich vorhabe, dort dauerhaft zu Leben, ist es ratsam und angemessen.

  • Like 1
Link zu diesem Kommentar

Für mich ist Casual Gamer kein Sparten Begriff im Rollenspielbereich, es ist der Fachbegriff.

 

Ja aber der "Fachbegriff" ist 1. Englisch und bezieht sich 2. auf Computerspiele.

 

Schwiki: Casual gamer is a loosely defined term used to describe a type of video game player whose time or interest in playing games is limited compared with a hardcore gamer.

 

Blox(losselydefined)blox

Link zu diesem Kommentar
Ja, ich erwarte von Forumsteilnehmern eine Ausdrucksweise, die auch einem Internet-Neuling ermöglicht, den Beiträgen problemlos zu folgen. Soll jeder erst mal Jargon lernen, bevor er sich an einem Forum beteiligt? :confused:

 

Ich fange auch nicht an, Italienisch zu lernen, weil ich dort einmal im Leben eine Woche Urlaub mache. Erst wenn ich vorhabe, dort dauerhaft zu Leben, ist es ratsam und angemessen.

Das hast du sehr schön formuliert! :thumbs:

Link zu diesem Kommentar

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...