Zum Inhalt springen

Amulette fürs Grab


Empfohlene Beiträge

Griechisch war zu der Zeit zumindest im östlichen Mittelmeerraum allgemeine Verkehrsprache. Der Brief von Paulus an die Römer ist zum Beispiel auch in Griechisch verfasst.

 

Interessant ist, dass eine aramäische Sprache in griechischer Schrift wiedergegeben wird und interessant ist, dass der Text zumindest der jüdischen und christlichen Religion widerspricht. Aber aramäische Sprachen wurden ja in einem weiteren Umfeld gesprochen.

 

Ich vermute folgendes: Stadtbewohner, die flüssig griechisch lesen konnten, haben sich Amulette mit "schicken, exotischen Zauberformeln" aus dem Osten besorgt, die sie zumindest in der Transkription verlesen konnten, ohne den Wortlaut exakt zu kennen.

 

Das ist in etwa so wie die Verwendung des Wortes "Abrakadabra". Das ist ursprünglich auch aus dem Aramäischen, bedeutet irgendwas mit Zaubererei und lässt sich, da in lateinischen Buchstaben geschrieben, von jedem mit deutschem Akzent fehlerfrei vorlesen. Exotisch, aber handhabbar.

Link zu diesem Kommentar

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...