Zum Inhalt springen

Aus gegebenem Anlass eine Klarstellung zum Quellenband zu Österreich-Ungarn:Be...


Empfohlene Beiträge

Geschrieben

Aus gegebenem Anlass eine Klarstellung zum Quellenband zu Österreich-Ungarn:

 

Bei den Orts- und Personennamen haben wir uns bemüht, uns auf die seinerzeit geläufige Hauptform aus der Sicht der Bewohner der Donaumonarchie zu konzentrieren. So sprechen wir von Kronstadt statt Brasov und von Agram statt Zagreb. Ebenso benutzen wir Schreibungen wie Preßburg und Nußdorf statt Pressburg und Nussdorf.

 

Analog benutzen wir die politischen bzw. administrativen Einheiten der damaligen Zeit. So entsprechen "unsere" Wiener Stadtbezirke beispielsweise natürlich nicht den heutigen, sondern den senerzeitigen. Und so weiter.

 

Weiterlesen...

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information

Wir haben Cookies auf Deinem Gerät platziert. Das hilft uns diese Webseite zu verbessern. Du kannst die Cookie-Einstellungen anpassen, andernfalls gehen wir davon aus, dass Du damit einverstanden bist, weiterzumachen.