Zum Inhalt springen

Errata (Tipp-/Satzfehler): Cuanscadan - Tor nach Erainn


Empfohlene Beiträge

Hallo!

Hier können die Tipp- und Satzfehler zu dem genannten Quellenbuch gesammelt werden.

Die Landschaft der kahlen Hügel der Schatten wird uneinheitlich übersetzt: manchmal heißt es Fornachta Scaith, manchmal Fornochta Scaith (so auch im Index). Weil die letztgenannte Schreibweise auch die einzige im aktuellen Weltenband darstellt, sollte diese wohl die richtige sein.

Mit freundlichen Grüßen, Fimolas!

Link zu diesem Kommentar
Am 5.7.2020 um 08:28 schrieb Fimolas:

Hallo!

Hier können die Tipp- und Satzfehler zu dem genannten Quellenbuch gesammelt werden.

Die Landschaft der kahlen Hügel der Schatten wird uneinheitlich übersetzt: manchmal heißt es Fornachta Scaith, manchmal Fornochta Scaith (so auch im Index). Weil die letztgenannte Schreibweise auch die einzige im aktuellen Weltenband darstellt, sollte diese wohl die richtige sein.

Mit freundlichen Grüßen, Fimolas!

Zwar existieren beide Wörter im gälischen. aber ein weiterer Beleg für Fornochta stellt das Erainnische Wörterbuch von Carlo Scherer auf Seite 15 dar. 

Quelle: http://www.cuanscadan.de/wp-content/uploads/2012/08/Erainn-Wörterbuch.pdf

  • Thanks 1
Link zu diesem Kommentar

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...